IDENTIDAD
IDENTITY
Registro de la performance donde vistiendo un traje color piel y un sombrero del mismo material, la artista salió a la calle a dar un paseo por el parque a mediodía, donde hay colegios y padres recogiendo o esperando a sus hijos. El atuendo la hacía parecer una especie de humanoide al que no sabían si acercarse, temer, extrañarse o ser indiferentes. Este fue un resultado de cuestionarse sobre cómo entendemos la naturaleza, se
proponía que mostrar algo incluso parecido a la denudez, nuestra vulnerabilidad y estado más real, resulta impertinente, que encontrarnos con esa cercanía era extraño, incluso siendo algo que simulaba.
Registration of the performance where, wearing a skin-colored suit and a hat of the same material, the artist went out for a walk in the park at noon, where there are schools and parents picking up or waiting for their children, the attire made her look like a kind of humanoid to which they did not know whether to approach, fear, miss or be indifferent. This was a result of questioning how we understand nature, it was intended to show something even
She proposed that showing something even close to denudity, our vulnerability and most real state, is impertinent, that encountering such closeness was strange, even if it was something she simulated.